Prevod od "dovertelo dire" do Srpski


Kako koristiti "dovertelo dire" u rečenicama:

Ma ho ritenuto di dovertelo dire.
No mislio sam da ti trebam kazati.
Mi spiace dovertelo dire ma Shane muore.
Žao mi je što ti to moram reæi, ali Shane umire.
Mi dispiace di dovertelo dire io, ma angie è morta nell'incidente.
Žao mi je što vam to moram reæi. Angie je poginula u nesreæi.
Non sono esattamente sicura di dovertelo dire, Mulder.
Nisam sigurna da li treba da ti kažem, Moldere.
Howard, mi dispiace dovertelo dire adesso, ma..... c'è qualcos'altro.
Žao mi je što ti to moram sada reæi, no ima još nešto. Pratiš me?
Mi secca dovertelo dire, ma e' cosi'.
Mrzim što to govorim, ali tako je!
"Comunque, se questo indirizzo è giusto, sentivo di dovertelo dire."
Ako je ovo tvoja toèna adresa... Smatrala sam da ti trebam javiti.
Come vorrei non dovertelo dire, ma a volte gli incubi sono reali.
Sve bih dao da ti to ne moram reæi, ali ponekad su noæne more stvarne.
Annie, Glenn e' passato da qui, ho pensato di dovertelo dire.
Annie, Glennje došaoumoju kuæu. Mislila sam da bi trebalo da ti kažem.
Mi spiace dovertelo dire, madre ma il vostro tentativo di distruggere gli Ori non ha avuto successo.
Žao mi je što ti ovo moram reæi, majko, ali vaš pokušaj da uništite Orije nije bio uspješan.
Non volevo dovertelo dire, ma... non ti vuole vedere.
Nisam htela ovo da ti kažem, ali... ne želi da te vidi.
Spiacente di dovertelo dire, ma il Comando Stargate e' armato pesantemente.
Žao mi je što ti ovo govorim, ali Zapovjedništvo je dobro utvrðeno.
Ok, beh... mi dispiace davvero dovertelo dire, ma... il tuo orsacchiotto e' malato.
U redu... Zbilja mi je žao što ti ovo moram reæi, ali... tvoj medvjediæ je bolestan.
Non sono io a dovertelo dire.
Ne moram ti ovo govoriti. Ovo sve veæ znaš.
Mi dispiace dovertelo dire, Desmond, ma con te l'isola non ha ancora chiuso.
Jako mi je žao, Desmonde, ali otok još nije završio s tobom.
Odio dovertelo dire, Jack. Ma sei tu quello che studia insetti, melma e cacca.
Извини што те прекидам, Џек, али ти проучаваш бубе, муљ и измет.
Orson, non pensavo di dovertelo dire un'altra volta, ma... ti prego, sbottonati i pantaloni.
Orsone, nisam mislila da æu ti ovo više ikada reæi, ali molim te... raskopèaj pantalone.
Odio dovertelo dire, ma il Mosaico e' una cosa molto piu' grande di te.
Žao mi je što moram da ti kažem, ali Mozaik je veæi od tebe.
Odio dovertelo dire, ma se hai degli amici su quel coso considerali morti.
Mrzim što moram da ti kažem ovo, ali ako imaš prijatelje na toj stvari, skoro da su mrtvi.
E allora mi dispiace dovertelo dire, papino, ma hai perso!
Onda mi je žao što ti moram reæi ovo, tatice, ali izgubio si.
Mi dispiace dovertelo dire, ma... non faccio parte della squadra di ricerca.
Moram ti saopštiti, da ja nisam deo tima koji traga za tobom.
Pero' il resto dei tuoi uomini... sono tutti morti, mi spiace dovertelo dire.
Остатак твог домаћинства... Сви су мртви, боли то ме да кажем.
Odio dovertelo dire, ma tutti i libri che piacciono a voi ragazzi vengono concepiti durante delle riunioni di alti dirigenti.
Mrzim što ovo moram da ti kažem, ali sve knjige koje deca vole su zaèete u izvršnim odborima.
Mi spezza il cuore dovertelo dire... ma qualcuno ti ha battuta.
Žao mi je da ti kažem, ali neko je bio brži.
Sapevamo di dovertelo dire un giorno.
Uvek sam hteo da ti kažem istinu.
E odio dovertelo dire, ma la CIA non fa causa.
I ja mrzim da ti ih iznosim, ali CIA ne tuži.
Ok, senti, non volevo... dovertelo dire ma la vera ragione per cui ho tolto il quadro e'... perche' ha davvero fatto ingelosire Bernadette.
Dobro, vidi, nisam želela to da kažem, ali pravi razlog zašto sam skinula sliku... bilo je to što je Bernadet bila ljubomorna.
E sentivo di dovertelo dire in faccia, di persona.
I morao sam ti to u lice priznati.
Sapeva di dovertelo dire, ma finché non fossi stata pronta... voleva il blocco nella tua mente, esattamente così.
Znala je da ti jednog dana. Ali dok ste bili spremni, imao sam um blokova svoj. To je bilo ono što je želio.
Dio, vorrei non essere io a dovertelo dire.
Voljela bih da nisam ta od koje æeš ovo saznati.
Ok, non voglio dovertelo dire, ma forse hai bisogno di sentirtelo dire.
U redu, nisam želeo ovo da kažem, ali možda bi trebalo da èuješ.
Detesto dovertelo dire io, ma... siamo noi le allodole.
Žao mi je da ti ja to kažem, ali mi smo ptièice.
Odio dovertelo dire, ma... c'e' qui anche Gabe, quindi e' meglio che tu vada.
Mrzim što ti ovo govorim, ali Gabe je ovdje pa bi trebao otiæi.
Se cosi' non fosse... mi spiace dovertelo dire cosi', ma... e' morto, Jason.
Ako nisi, mrzim što ti to ovako saopštavam, ali on je mrtav Džejsone.
Mi dispiace dovertelo dire, ma... l'abbiamo vista prenderti il coltello nello stivale.
Razoèarat æe te ali, vidjeli smo kada ti je uzela nož iz cipele.
Mi spiace dovertelo dire... ma il gusto di tua madre era discutibile.
Žao mi je što ti ovo kažem, ali tvoja majka je imala užasan ukus.
Mi dispiace dovertelo dire, ma sara' la verita'.
Žao mi je što sam ovako direktan, ali govorim istinu.
Mi spiace dovertelo dire, ma il mondo è duro.
Mrzim što ti to otkrivam, ali svet je gadan.
Odio dovertelo dire, ma tuo fratello non è proprio una brava persona.
Mrzim što ti moram reæi, ali brat ti nije baš dobar èovek.
Pensavo di dovertelo dire, nel caso si verifichi un paradosso temporale o altro.
Mislio sam da ti trebam reæi za sluèaj da se javi vremenski paradoks ili slièno.
1.4240510463715s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?